Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12 June 2007
Constitution of the Canton of Lucerne of 17 June 2007

Translation of "Constitution the Canton Lucerne 17 June 2007 " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Constitution of the Canton of Lucerne of 17 June 2007

Constitution du canton de Lucerne du 17 juin 2007
Law, legislation & jurisprudence
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)


Constitution of the Canton of Schaffhausen of 17 June 2002

Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002
Law, legislation & jurisprudence
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. The capital injections in favour of Gdynia-Kosakowo Airport Ltd between 28 August 2007 and 17 June 2013 constitute State aid which has been unlawfully put into effect by Poland in breach of Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union and which is incompatible with the internal market, except in so far as these capital injections were spent on investments necessary to carry out the activities that according to Decision C(2013) 4045 final must be considered as fallin ...[+++]

1. Les apports en capital réalisés en faveur de Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. entre le 28 août 2007 et le 17 juin 2013 constituent une aide d'État illégalement mise à exécution par la Pologne en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne qui est incompatible avec le marché intérieur, à l'exception de la part des apports en capital affectée aux investissements nécessair ...[+++]


(17) The expiry on 30 June 2012 of the regulatory safeguards which apply to Union-wide roaming services at wholesale and retail levels by virtue of Regulation (EC) No 717/2007 would therefore give rise to a significant risk that the underlying lack of competitive pressures in the internal market for roaming services and the incentive for roaming providers to maximise their roaming revenues would result in retail and wholesale prices for Union-wide roaming that do not constitute a reasonable reflec ...[+++]

(17) Avec l'expiration, le 30 juin 2012, des garanties réglementaires applicables aux prix de gros et de détail des services d'itinérance dans l'Union en vertu du règlement (CE) n° 717/2007 , le risque serait donc grand que le manque sous-jacent de pressions concurrentielles sur le marché intérieur des services d'itinérance et l'incitation des fourn ...[+++]


Other elements of the Constitution and additional constitutional principles would need to be introduced into sections 42 and 44 to prevent such unilateral action (See Senate [12 June 2007], pp. 17-18, referring to the evidence of Professor Andrew Heard).

Il faudrait ajouter aux art. 42 et 44 d’autres éléments de la Constitution et principes constitutionnels en vue d’empêcher ce genre d’action unilatérale. Voir le témoignage du professeur Andrew Heard dans Sénat (12 juin 2007), p. 17 et 18.


Other elements of the Constitution and additional constitutional principles would need to be introduced into sections 42 and 44 to prevent such unilateral action (See the evidence of Professor Andrew Heard in Senate [12 June 2007], pp. 17” “18).

Il faudrait ajouter aux art. 42 et 44 d’autres éléments de la Constitution et principes constitutionnels en vue d’empêcher ce genre d’action unilatérale. Voir le témoignage du professeur Andrew Heard dans Sénat (12 juin 2007), p. 17 et 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will simply refer colleagues to my remarks on June 17, 2009, and especially to the report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs on June 12, 2007, which was thoughtfully appended to the Senate Debates of that day at the request of the committee's then chair, my friend Senator Oliver.

J'inviterais simplement mes collègues à lire mes commentaires du 17 juin 2009, et plus particulièrement le rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles qui a été publié le 12 juin 2007 et qui a été judicieusement annexé aux Débats du Sénat de cette journée à la demande du président du comité à l'époque, mon ami le sénateur Oliver.


I. whereas the European Council of 16-17 June 2005 decided to open a period of reflection following the referendums in France and the Netherlands, during which period six more Member States completed their ratifications, and the European Council of 15-16 June 2006 asked the Presidency to explore possible future ways of overcoming the constitutional crisis in anticipation of its meeting of 21-22 June 2007,

I. considérant que le Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 a décidé d'ouvrir une période de réflexion à la suite des référendums organisés en France et aux Pays-Bas, au cours de laquelle six autres États membres ont ratifié le traité, et que le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 a demandé à la Présidence d'étudier les options possibles pour l'avenir qui permettraient de surmonter la crise constitutionnelle dans la perspective de sa réunion des 21 et 22 juin 2007,


I. The European Council of 16-17 June 2005 decided to open a period of reflection following the referendums in France and the Netherlands, during which period six more Member States completed their ratifications, and the European Council of 15-16 June 2006 asked the Presidency to explore possible future ways of overcoming the constitutional crisis in anticipation of its meeting of 21-22 June 2007.

I. considérant que le Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 a décidé d’ouvrir une période de réflexion à la suite des référendums organisés en France et aux Pays-Bas, au cours de laquelle six autres États membres ont ratifié le traité, et que le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 a demandé à la Présidence d’étudier les options possibles pour l’avenir qui permettraient de surmonter la crise constitutionnelle dans la perspective de sa réunion des 21 et 22 juin 2007,


I. whereas the European Council of 16-17 June 2005 decided to open a period of reflection following the referendums in France and the Netherlands, during which period six more Member States completed their ratifications, and the European Council of 15-16 June 2006 asked the Presidency to explore possible future ways of overcoming the constitutional crisis in anticipation of its meeting of 21-22 June 2007,

I. considérant que le Conseil européen des 16 et 17 juin 2005 a décidé d'ouvrir une période de réflexion à la suite des référendums organisés en France et aux Pays-Bas, au cours de laquelle six autres États membres ont ratifié le traité, et que le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 a demandé à la Présidence d'étudier les options possibles pour l'avenir qui permettraient de surmonter la crise constitutionnelle dans la perspective de sa réunion des 21 et 22 juin 2007,


Other elements of the Constitution and additional constitutional principles would need to be introduced into sections 42 and 44 to prevent such unilateral action (See the evidence of Professor Andrew Heard in Senate [12 June 2007], pp. 17–18).

Il faudrait ajouter aux articles 42 et 44 d’autres éléments de la Constitution et principes constitutionnels en vue d’empêcher ce genre d’action unilatérale. Voir le témoignage du professeur Andrew Heard dans Sénat (12 juin 2007), p. 17 et 18.




Others have searched : Constitution the Canton Lucerne 17 June 2007    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Constitution the Canton Lucerne 17 June 2007'

Date index:2024-06-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)